Ошибка 1: Пропуск артиклей (a/an, the)Почему это ошибка: В русском языке артиклей нет, поэтому их использование кажется неестественным и сложным. Мы часто забываем про них, особенно когда говорим быстро.
Как звучит:- "I am going to cinema." (Я иду в кино.)
- "She is doctor." (Она врач.)
- "Can you open window?" (Ты можешь открыть окно?)
Правильно:- "I am going to the cinema." (Имеется в виду конкретное, известное говорящим кино.)
- "She is a doctor." (Речь идет о ее профессии вообще, поэтому неопределенный артикль.)
- "Can you open the window?" (Имеется в виду конкретное окно в этой комнате.)
Лайфхак: Запоминайте не правила, а целые фразы. Не слово «стол»
(table), а
«a table» (какой-то стол) и
«the table» (тот самый стол).
Как бороться с пропуском артиклей (a/an/the):
Метод «Звуковой маркер»: Начните воспринимать исчисляемые существительные в единственном числе
(book, idea, house) не как отдельные слова, а как слияние с артиклем. Мысленно произносите не
«book», а
«a book» или
«the book». Это должно стать единым целым.
Упражнение «Верно/Неверно»: Возьмите простой текст (статью, диалог из сериала с субтитрами) и выделите все существительные. Проанализируйте, почему перед ними стоит определенный или неопределенный артикль (или почему его нет). Это лучше, чем делать упражнения на вставку, так как вы видите живой контекст.
Правило-помощник: Запомните самое базовое правило:
a/an — мы впервые представляем предмет/человека, или он не конкретный.
the — и мы, и собеседник точно знаем, о каком именно предмете/человеке идет речь.
— (нулевой артикль) — абстрактные понятия
(love, advice), неисчисляемое
(water, money) или множественное число в общем смысле
(Cats are animals).